跳到主文
部落格全站分類:圖文創作
之前去日本 大阪心齋橋大銀幕強力熱放 好聽 也是日劇流星之絆裡的歌 ※泣いたのは僕だった 弱さを見せないことが そう 強い訳じゃないって君が 言っていたからだよ I believe※ 我總是在哭泣 因為你告訴我 不讓人看見你的軟弱 並不代表你很堅強 I believe nai ta no wa bo ku da tta yo wa sa wo mi se nai ko to ga sou tsu yoi wa ke jya nai tte ki mi ga itte ita ka ra da yo I believe 息が冷たくなる帰り道に ただ星が揺れている 在寒冷的回家路上 只有星星陪伴著我 iki ga tsu me ta ku na ru kae ri mi chi ni ta da ho shi ga yu re te iru 確かめたばかりの 淡いぬくもりさえ もう忘れそう 就連剛剛深信不疑 你淡淡的體溫 似乎都快要遺忘 ta shi ka me ta ba ka ri no awai nu ku mo ri sae mou wa su re sou 人を好きになれることに 初めて気付いた 今は 直到現在才第一次意識到 喜歡上一個人的心情 hi to wo su ki ni na re ru ko to ni ha ji me te ki zui ta ima wa 泣いたのは僕だった つながった冬の星座 この空に消えてかない様に 見つめていたんだよ I believe 我總是在哭泣 連結你我 冬天的星座 我尋找了好久 永遠不會消失 I believe nai ta no wa bo ku da tta tsu na ga tta fuyu no sei za ko no so ra ni kie te ka nai you ni mi tsu me te ita n da yo I believe かじかんだ手のひら 離れぬ様に いつまでもふれていたい 真實感受著你的手心的溫度 永永遠遠 都不要放開 ka ji kan da te no hi ra ha na re nu you ni itsu ma de mo fu re te itai 伝えたい言葉を繰り返すのに また声にならない 好幾次想要告訴你的話 反反覆覆卻無法吐出口 tsu tae tai ko to ba wo ku ri kae su no ni ma ta koe ni na ra nai 他愛ないことで笑って 優しく包むよ 君を 為了單純的事而微笑著 讓我溫柔的包圍著你吧 taai nai ko to de wa ra tte ya sa shi ku tsu tsu mu yo ki mi wo 流れ星数えてた 君と出会えたキセキが 今僕に 生きている意味を 教えてくれたから I believe 細數著流星 是你讓我明瞭 與你相遇的奇跡 是我生存的意義 I believe na ga re bo shi ka zoe te ta ki mi to deae ta ki se ki ga ima bo ku ni iki te iru imi wo o shie te ku re ta ka ra I believe (※くり返し) 言っていたからだよ I believe 我好想告訴你 I believe i tte ita ka ra da yo I believe
嘿皮嘿皮買賴浮
whatwhy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
{{ guestName }} (登出)
您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言
請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )
請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )
請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )
請輸入左方認證碼:
看不懂,換張圖
請輸入驗證碼